Euripides

Euripides: Rhesus (disputed)

Rhesus (Greek: Ῥῆσος) is an Athenian tragedy transmitted in the corpus of Euripides, though its authorship has been disputed since ancient times. It is based on the 10th book of the Iliad, in which Odysseus and Diomedes kill the Trojan spy Dolon and raid the Trojan camp.

Free online texts

Gutenberg : Rhesus, translated by Gilbert Murray (1913). Multiple formats.

Internet Archive: Rhesus, verse translation by Gilbert Murray. Multiple formats.

Internet Classics Archive: Rhesus, HTML and TXT formats.

Loebulus: L009 - Euripides -- Euripides I: Iphigenia at Aulis. Rhesus. Hecuba. The Daughters of Troy. Helen. Greek and English parallel text. Loeb edition, PDF format.

Perseus: Greek text and English translations by E.P. Coleridge (1891) and Gilbert Murray (1913). HTML and XML formats.

Poetry in Translation: Rhesus, translated by George Theodoridis. Multiple formats.

University of Adelaide: Rhesus, translated by E.P. Coleridge. Multiple formats.

Wikisource: Greek text and English translation by E.P. Coleridge. HTML and other formats.

Other Resources

Gutenberg: Euripides and His Age, by Gilbert Murray.

History of Ancient Greece: Early Euripides, podcast by Ryan Stitt.

Wikipedia: Rhesus (play)

The Great Conversation: Further reading at Tom's Learning Notes

Homer: The Iliad

A.E. Haigh: The Tragic Drama of the Greeks (1896).

 Ancient Greek resources: Learn to read Greek classics in the original.


Euripides: Cyclops

Cyclops (Greek: Κύκλωψ) is a play by Euripides, probably first produced around 412 BC. It is the only fuly surviving example of a satyr drama, the plays which traditionally provided a comic coda to the tragic trilogies submitted in dramatic competitions at Athenian festivals. Its subject matter is taken from the encounter with Polyphemus in the Odyssey.

Free online texts

Gutenberg: Κύκλωψ, Greek text. Multiple formats.

Internet Archive: The Cyclops, English verse translation by Percy Bysshe Shelley. Multiple formats.

Internet Classics Archive: The Cyclops, translated by E.P Coleridge. HTML and TXT formats.

Loebulus: L010N - Euripides -- Euripides II: Electra. Orestes. Iphigeneia in Taurica. Andromache. Cyclops. Greek and English parallel text. Loeb edition, PDF format.

Perseus: Greek text and English translation by David Kovacs. HTML and XML formats.

Poetry in Translation: Cyclops, translated by George Theodoridis. Multiple formats.

University of Adelaide: The Cyclops, translated by E.P. Coleridge. Multiple formats.

Wikisource: Greek text and English translation by Shelley. HTML and other formats.

Other Resources

Gutenberg: Euripides and His Age, by Gilbert Murray.

History of Ancient Greece: Early Euripides, podcast by Ryan Stitt.

Wikipedia: Cyclops (play).

The Great Conversation: Further reading at Tom's Learning Notes

Homer: The Odyssey.

A.E. Haigh: The Tragic Drama of the Greeks (1896).

 Ancient Greek resources: Learn to read Greek classics in the original.

Bloom's Western Canon: Cyclops is listed.


Euripides: Iphigenia at Aulis

The Anger of Achilles, by Jacques-Louis David. Image by Wikimedia Commons user GuyStairSaintyIphigenia in Aulis or at Aulis (Greek: Ἰφιγένεια ἐν Αὐλίδι) is a tragedy by Euripides, probably first produced at Athens after his death in 405 BC. It dramatises the story of the sacrifice of Iphigenia by her father Agamemnon, in order to ensure the success of the Trojan Expedition.

The play is notable for the emphasis on the characters at the expense of the chorus.

Free online texts

Gutenberg: Ιφιγένεια εν Αυλίδι, Greek text. Multiple formats.

Gutenberg: The Tragedies of Euripides, Vol I, translated by Theodore Alois Buckley (1892). Multiple formats. 

Internet Archive: The Iphigenia at Aulis of Euripides. Greek text with English notes by Edwin Bourdieu England (1891). Multiple formats.

Internet Archive: Iphigenia at Aulis. Edition of earliest English translation by Jane Fitzalan Lumley (1577). Multiple formats.

Internet Classics Archive: Iphigenia at Aulis. HTML and TXT formats.

Loebulus: L009 - Euripides -- Euripides I: Iphigenia at Aulis. Rhesus. Hecuba. The Daughters of Troy. Helen. Greek and English parallel text. Loeb edition, PDF format.

Perseus: Greek text and English translation by E.P. Coleridge. HTML and XML formats.

Poetry in Translation: Iphigenia at Aulis, translated by George Theodoridis. Multiple formats.

University of Adelaide: Iphigenia at Aulis, translated by E.P. Coleridge. Multiple formats.

Wikisource: Iphigenia at Aulis, English translation by T.A. Buckley. HTML and other formats.

Other Resources

Gutenberg: Euripides and His Age, by Gilbert Murray.

History of Ancient Greece: Euripides at War, podcast by Ryan Stitt.

Librivox: Iphigenia in Aulis. Public domain audiobooks.

Wikipedia: Iphigenia in Aulis.

The Great Conversation: Further reading at Tom's Learning Notes

Euripides: Iphigenia in Tauris.

Euripides: The Bacchae.

A.E. Haigh: The Tragic Drama of the Greeks (1896).

 Ancient Greek resources: Learn to read Greek classics in the original.

Bloom's Western Canon: Iphigenia at Aulis is listed.


Euripides: The Bacchae

Pentheus being torn by maenads. Casa dei Vettii. Via Wikimedia Commons.The Bacchae (Greek: Βάκχαι) is a tragedy by Euripides, found at his death in 406 BC, and produced in 406 BC. The play dramatises the introduction into Greece of the worship of the god Dionysus. Visiting Thebes, he is rejected by king Pentheus, and takes his revenge by driving the women of the city into a frenzy of madness. Among them, is Pentheus' mother Agave, who tears her son to pieces before recovering her senses and realizing what she has done. The play ends with their family being banished from the city.

Free online texts

Gutenberg: The Bacchae, translated by Gilbert Murray (1906). Multiple formats.

Gutenberg: The Tragedies of Euripides, Vol I, translated by Theodore Alois Buckley (1892). Multiple formats. 

Internet Archive: The Bacchae. Verse translation by Gilbert Murray. Multiple formats.

Internet Classics Archive: The Bacchantes. HTML and TXT formats.

Loebulus: L011N - Euripides -- Euripides III: Bacchanals. Madness of Hercules. Children of Hercules. Phoenician Maidens. Suppliants. Greek and English parallel text. Loeb edition, PDF format.

Perseus: Greek text and English translation by T.A. Buckley. HTML and XML formats.

Poetry in Translation: Bacchae, translated by George Theodoridis. Multiple formats.

University of Adelaide: The Bacchantes, translated by E.P. Coleridge. Multiple formats.

Wikisource: Greek text and English translation by Arthur Way. HTML and other formats.

Continue reading "Euripides: The Bacchae" »


Euripides: Orestes

Orestes (Greek: Ὀρέστης) is a tragedy by Euripides, first produced in Athens in 408 BC. Based on similar legendary material to Aeschylus' Oresteia, it recounts the flight of Orestes and Electra from the vengeance of the Furies after killing their mother Clytemnestra, the intervention of their uncle Menelaus, and the resolution of matters by the god Apollo.

Free online texts

Gutenberg: Ορέστης, Greek text. Multiple formats.

Gutenberg: The Tragedies of Euripides, Vol I, translated by Theodore Alois Buckley (1892). Multiple formats. 

Internet Archive:  The Plays of Euripides, v.II: Andromache, Electra, The Bacchantes, Hecuba, Heracles mad, The Phoenician Maidens, Orestes, Iphigenia among the Tauri, Iphigenia at Aulis, The Cyclops. English translation by E.P. Coleridge. Multiple formats.

Internet Classics Archive: Orestes, translated by E.P. Coleridge. HTML and TXT formats.

Loebulus: L010N - Euripides -- Euripides II: Electra. Orestes. Iphigeneia in Taurica. Andromache. Cyclops. Greek and English parallel text. Loeb edition, PDF format.

Perseus: Greek text with English translation by E.P. Coleridge. HTML and XML formats.

Poetry in Translation: Orestes, translated by George Theodoridis. Multiple formats.

University of Adelaide: Orestes, translated by E.P. Coleridge.

Wikisource: Greek text and English translation by Arthur Way. HTML and other formats.

Other Resources

Gutenberg: Euripides and His Age, by Gilbert Murray.

History of Ancient Greece: Euripides at War, podcast by Ryan Stitt.

Librivox: Orestes, public domain audiobook.

Wikipedia: Orestes (play)

The Great Conversation: Further reading at Tom's Learning Notes

Aeschylus: The Libation Bearers.

Aeschylus: The Eumenides.

Euripides: Electra.

Euripides: Andromache.

A.E. Haigh: The Tragic Drama of the Greeks (1896).

 Ancient Greek resources: Learn to read Greek classics in the original.

Bloom's Western Canon: Orestes is listed.


Euripides: The Phoenician Women

The Phoenician Women (Greek: Φοίνισσαι) by Euripides is the longest surviving Greek tragedy in existence. Originally produced sometime between 412 BC and 408 BC, its retelling of the legendary struggle for the city of Thebes through the eyes of chorus of innocent Phoenician bystanders may reflect conditions in Athens at the end of the Peloponnesian War. The plot covers similar material to Aeschylus' Seven Against Thebes and gives accounts of the fates of Oedipus and Antigone that differ from those in Sophocles' Theban Plays.

Free online texts

Gutenberg: The Tragedies of Euripides, Vol I, translated by Theodore Alois Buckley (1892). Multiple formats. 

Internet Archive: The Plays of Euripides, v.II: Andromache, Electra, The Bacchantes, Hecuba, Heracles Mad, The Phoenician Maidens, Orestes, Iphigenia among the Tauri, Iphigenia at Aulis, The Cyclops. English translation by E.P. Coleridge. Multiple formats.

Internet Classics Archive: The Phoenissae, translated by E.P. Coleridge. HTML and TXT formats.

Loebulus: L011N - Euripides -- Euripides III: Bacchanals. Madness of Hercules. Children of Hercules. Phoenician Maidens. Suppliants. Greek and English parallel text. Loeb edition, PDF format.

Perseus: Greek text and English translation by E.P. Coleridge. HTML and XML formats.

Poetry in Translation: Phoenician Women, translated by George Theodoridis. Multiple formats.

University of Adelaide: The Phoenissae, translated by E.P. Coleridge. Multiple formats.

Wikisource: The Phoenician Maidens, English translation by Arthur S. Way. HTML and other formats.

Other Resources

History of Ancient Greece: Euripides at War, podcast by Ryan Stitt.

Wikipedia: The Phoenician Women.

The Great Conversation: Further reading at Tom's Learning Notes

Aeschylus: Seven Against Thebes.

Sophocles: The Theban Plays.

A.E. Haigh: The Tragic Drama of the Greeks (1896).

 Ancient Greek resources: Learn to read Greek classics in the original.


Euripides: Helen

Helen (Greek: Ἑλένη) is a play by Euripides based on a variant legend in which the real Helen never reached Troy but was taken to Egypt by the God Hermes, where she is rescued by Menelaus.

Free online texts

Internet Archive: Euripides I. Iphigeneia at Aulis, Rhesus, Hecuba, The daughters of Troy, Helen. Bilingual Loeb edition, translated by Arthur Sanders Way. Multiple formats.

Internet Classics Archive: Helen, translated by E.P. Coleridge. HTML and TXT formats.

Loebulus: L009 - Euripides -- Euripides I: Iphigenia at Aulis. Rhesus. Hecuba. The Daughters of Troy. Helen. Greek and English parallel text. Loeb edition, PDF format.

Perseus: Greek text and English translation by E.P. Coleridge. HTML and XML formats.

Poetry in Translation: Helen, translated by George Theodoridis, Multiple formats.

University of Adelaide: Helen, translated by E.P. Coleridge. Multiple formats.

Wikisource:  Greek text and multiple English translations. HTML and other formats.

Other Resources

History of Ancient Greece: Euripides at War, podcast by Ryan Stitt.

Sententiae Antiquae: Paris Donned a Menelaos Disguise to Convince Helen to Go To Troy! 7 October 2016.

Wikipedia: Helen (play)

The Great Conversation: Further reading at Tom's Learning Notes

Homer: The Iliad.

Herodotus: The Histories - gives a version of the story that Helen never reached Troy, but took refuge in Egypt.

Thucydides: History of the Peloponnesian War - discounted Helen's role in the origins of the Trojan War.

Euripides: Iphigenia in Tauris- a play with a similar escape theme.

A.E. Haigh: The Tragic Drama of the Greeks (1896).

 Ancient Greek resources: Learn to read Greek classics in the original.

Bloom's Western Canon: Helen is listed.


Euripides: Ion

Ion (Greek: Ἴων) is a play by Euripides, probably composed around 412BC. The title character is the son of Apollo, by Creusa daughter of King Erechtheus of Athens. Abandoned at birth, his recognition by his mother in adulthood provided a theme that would influence the later New Comedy.

Free online texts

Gutenberg: Ίων, Greek text. Multiple formats.

Internet Archive: The Ion of Euripides. Greek text with English translation. by A.W. Verrall (1890). Multiple formats.

Internet Classics Archive: Ion, translated by Robert Potter. HTML and TXT formats.

Loebulus: L012 - Euripides -- Euripides IV: Ion. Hippolytus. Medea. Alcestis. Greek and English parallel text. Loeb edition, PDF format.

Perseus: Greek text and English translation by Robert Potter (1938). HTML and XML formats.

Poetry in Translation: Ion, translated by George Theodoridis. Multiple formats.

University of Adelaide: Ion, translated by Robert Potter. Multiple formats.

Wikisource: Greek text and multiple English translations. HTML and other formats.

Other Resources

Gutenberg: Euripides and His Age, by Gilbert Murray.

History of Ancient Greece: Euripides at War, podcast by Ryan Stitt.

Wikipedia: Ion (play)

The Great Conversation: Further reading at Tom's Learning Notes

A.E. Haigh: The Tragic Drama of the Greeks (1896).

 Ancient Greek resources: Learn to read Greek classics in the original.

Bloom's Western Canon: Ion is listed.


Euripides: Iphigenia in Tauris

 Iphigenia from Casa di Lucio Cecilio Giocondo, Pompeii. Picture by Marie-Lan Nguyen. Via Wikisource.Iphigenia in Tauris (Greek: Ἰφιγένεια ἐν Ταύροις) is a tragedy by Euripides probably first performed in Athens some time around 412 BC. The play's usual English title is, strictly speaking, the Latin name meaning 'Iphigenia among the Taurians'.

Euripides follows the version of the Iphigenia story in the Cypria, which relates that when her father Agamemnon was about to sacrifice her to secure the success of the Trojan expedition, she was spirited away by the goddess Artemis to be a priestess in the land of the Taurians in Crimea.

The play deals with the arrival of a group of Greeks among whom Iphigenia recognises her brother Orestes. She saves him from being sacrificed and they escape together with the image of the goddess. The theme of escape has led some commentators to conclude that like Euripides' similar Helen, it was composed after the defeat of the Sicilian Expedition in 413 BC.

Iphigenia in Tauris at Amazon: United States | Canada | United Kingdom | France | Germany | Spain | Italy

Free online texts

Gutenberg, Iphigenia in Tauris, translated by Gilbert Murray. Multiple formats.

Gutenberg: The Tragedies of Euripides, Vol I, translated by Theodore Alois Buckley (1892). Multiple formats. 

Internet Archive: Iphigenia in Tauris, verse translation by Witter Bynner. (1915). Multiple formats.

Internet Classics Archive: Iphigenia in Tauris, translated by Robert Potter. HTML and TXT formats.

Loebulus: L010N - Euripides -- Euripides II: Electra. Orestes. Iphigeneia in Taurica. Andromache. Cyclops. Greek and English parallel text. Loeb edition, PDF format.

Perseus: Iphigenia in Tauris, translated by Robert Potter. HTML and XML formats.

Poetry in Translation: Iphigenia in Tauris, translated by George Theodoris. Multiple formats.

University of Adelaide: Iphigenia in Tauris, translated by Robert Potter. Multiple formats.

Wikisource: Greek text and multiple English translations. HTML and other formats.

Other Resources

Gutenberg: Euripides and His Age, by Gilbert Murray.

History of Ancient Greece: Euripides at War, podcast by Ryan Stitt.

Librivox: Iphigenia in Tauris, public domain audiobooks.

Wikipedia: Iphigenia in Tauris

The Great Conversation: Further reading at Tom's Learning Notes

Homer: The Iliad

Epic Cycle: The Cypria.

Euripides: Iphigenia at Aulis

Euripides: Helen

Goethe: Iphigenia in Tauris.

A.E. Haigh: The Tragic Drama of the Greeks (1896).

 Ancient Greek resources: Learn to read Greek classics in the original.


Euripides: The Trojan Women

Ajax raping Cassandra from the Palladium. From Wikimedia Commons by User:Bibi Saint-Pol.The Trojan Women is a tragedy by Euripides, originally produced in Athens in 415 BC, the same year in which the Athenians captured the island of Melos, an event of often thought to have influenced the play's theme.

It centres on the fate of a series of captive women during the sack of Troy. Hecuba, the widow of Priam is to become a slave of Odysseus. Her daughter, the prophetess Cassandra, foresees her own death along with Agamemnon, who will take her as his concubine. Andromache, the widow of Hector, whose son is taken from her by the Greeks, is allotted to Neoptolemus. Helen, the mistress of Paris persuades her husband Menelaus to spare her and take her back.  In the finals scenes, the body of Andromache's son Astyanax is returned to Hecuba for burial, and the women are taken away as the city burns.


Euripides' The Trojan Women at Amazon: United States | Canada | United Kingdom | France | Germany | Spain | Italy
Free online texts

Gutenberg: The Trojan Women, translated by Gilbert Murray (1915). Multiple formats. 

Internet Archive: The Trojan Women of Euripides, translated by Gilbert Murray. Multiple formats.

Internet Classics Archive: The Trojan Women. HTML and TXT formats.

Loebulus: L009 - Euripides -- Euripides I: Iphigenia at Aulis. Rhesus. Hecuba. The Daughters of Troy. Helen. Greek and English parallel text. Loeb edition, PDF format.

Poetry in Translation: Trojan Women, translated by George Theodoridis. Multiple formats.

ToposText: English text indexed to accompanying map.

University of Adelaide: The Trojan Women, translated by E. P. Coleridge. Multiple formats.

Wikisource: Greek text and multiple English translations. HTML and XML formats.

Performances and Reviews

YaleNews: ‘The Trojan Women’ at Yale Summer Cabaret laments Syrian war, by Mike Cummings, 23 June 2017.

Gate Threatre, London

Guardian: Trojan Women Review, by Mchael Billington, 13 November 2012.

Amman

Financial Times: Syrian refugees stage Euripides’ ‘The Trojan Women’, by Charlotte Eagar, 3 January 2014.

Flea Theatre, New York

New York Times: The Trojan Women’ Laments War and Bloodshed, From a Distance, by Laura Collins-Hughes, 1 September 2016.

Other Resources

Binghamton University: Ancient Tragedy Study Guide - Euripides' Trojan Women, by Andrew Scholtz.

Gutenberg: Euripides and His Age, by Gilbert Murray.

History of Ancient Greece: Euripides at War, podcast by Ryan Stitt.

Internet Archive: Greek and Roman Plays - For the Intermediate Grades, by Dr Albert Cullum. Multiple formats.

Librivox: The Trojan Women. Public domain audiobooks, Coleridge and Murray translations.

University College London: Euripides' Trojan Women Study Guide, by Dr Rosa Andújar.

University College London:  Euripides, Trojan Women, by Professor Chris Carey.

University of Warwick: Summary - The Trojan Women by Euripides, by Mike Conley.

Wikipedia: The Trojan Women.

The Great Conversation: Further reading at Tom's Learning Notes

Homer: The Iliad.

Euripides: Hecuba.

Euripides: Andromache.

Thucydides: History of the Peloponnesian War. Recounts the sack of Melos which occurred around the time the play was first staged and may have influenced its theme.

Seneca: The Trojan Women - A Latin adaptation of the story.

A.E. Haigh: The Tragic Drama of the Greeks (1896).

Ancient Greek resources: Learn to read Greek classics in the original.